Anna Bella Geiger en Artforum Madrid por Javier Montes
Anna Bella Geiger
AURAL GALERÍA
La cartografía, como lenguaje visual y como concepto cargado de ideología, ha ocupado un lugar central en el arte de Anna Bella Geiger desde la década de 1970. Esta consideración permanente de los mapas como formas y símbolos constituye el hilo conductor de esta exposición, “And I think to myself what a Wonderful World”, que reúne obras desde 1975 hasta la actualidad. Las piezas están realizadas en diversos medios, como dibujo, pintura, escultura, collage y vídeo. Pionera del arte conceptual y el videoarte en Brasil, Geiger ha recibido numerosos elogios a lo largo de sus siete décadas de carrera, y su influencia en las generaciones posteriores de artistas brasileños como profesora de la histórica Escola de Artes Visuais do Parque Lage de Río de Janeiro también ha sido significativa. A sus ochenta y nueve años, continúa su producción con vigor y brillantez, como demuestran varias obras de 2022 en la muestra.
Tres nuevas piezas de su serie “Gavetas” (1994-) son especialmente llamativas: Fusionando pintura y escultura, llena cajones de viejos archivadores con objetos diversos y pinturas encáusticas en forma de mapa. El tipo de contenedor y el medio de cera han permanecido constantes desde que comenzó esta serie, mientras que en estas obras recientes los motivos impresos van desde motivos Art Nouveau hasta patas de león. En Typus Terra Incógnita, 2022, y EW18 Quase Catástrofe (EW18 Catástrofe cercana), 2022, ambas iteraciones recientes de otra serie en curso, “Macio” (Suave), 1980-, Geiger pinta, borda y clava clavos sobre superficies acolchadas para delimitar diferentes versiones de mapamundis históricos que muestran, por ejemplo, África, coloreada en negro, o Sudamérica, cargada de puntos como sobre una herida apenas cerrada. Trazando y trabajando sobre estas imágenes de los continentes en diversos materiales, la artista subraya por un lado su condición de presas codiciadas de la secular empresa cartográfica-colonial de explotación, al tiempo que hace un gesto hacia la posibilidad de sanar estos territorios llenos de cicatrices. Así pues, la sutileza poética de la obra de Geiger no mitiga sus implicaciones políticas, que equivalen a una mordaz denuncia del lenguaje y la ideología coloniales.
Esta crítica es evidente en A linha de Tordesilhas lunar (La línea de Tordesillas lunar), 2022, por ejemplo, en la que el artista hace referencia al Tratado de Tordesillas de 1494 firmado por España y Portugal. Ambos reinos dividieron el mundo “conocido” en dos zonas de influencia colonizadora y sentaron las bases para la invasión y conquista de América, incluida la penetración portuguesa en el territorio del actual Brasil. Aquí, el mapa de Sudamérica se muestra horizontal y parece dolorosamente atravesado por un alambre de cobre rígido en forma de lanza, emblema de esa división cartográfica artificial (y violenta). La problemática relación entre Brasil, el resto de América Latina (las llamadas periferias) y los centros de poder europeos y anglosajones sigue cautivando la atención y el discurso del artista tras décadas de trabajo. Al cuestionar, reescribir, desdibujar y redibujar sus mapas, Geiger propone una perspectiva descolonializada de nuestra representación mental del mundo.
Escrito por Javier Montes en ARTFORUM
___
Cartography as both a visual language and a concept fraught with ideology has been central to Anna Bella Geiger’s art since the 1970s. This enduring consideration of maps as forms and symbols constitute the unifying thread in this exhibition, “And I think to myself what a Wonderful World”, which brings together works from 1975 through the present. The pieces are made in a range of media, including drawing, painting, sculpture, collage, and video. A pioneer of Conceptual art and video art in Brazil, Geiger has been widely lauded throughout her seven-decade career, while her influence on subsequent generations of Brazilian artists as a professor at Rio de Janeiro’s historic Escola de Artes Visuais do Parque Lage has also been significant. At eighty-nine years of age, she continues her production with vigor and brilliance, as evidenced by a number of works from 2022 in the show.
Three new pieces in her ongoing series “Gavetas” (Filing Drawers), 1994–, are particularly striking: Melding painting and sculpture, she fills drawers from old filing cabinets with diverse objects and maplike encaustic paintings. The type of container and the wax medium have remained constant since she began this series, while in these recent works the motifs imprinted range from Art Nouveau patterns to lion paws. In Typus Terra Incógnita, 2022, and EW18 Quase Catástrofe (EW18 Near Catastrophe), 2022, both recent iterations in another ongoing series, “Macio” (Soft), 1980–, Geiger paints, embroiders, and drives nails on padded surfaces to demarcate different versions of historical world maps that show, for instance, Africa, colored in black, or South America, laden with stitches as if over a barely closed wound. Tracing and working over these images of the continents in various materials, the artist underscores on the one hand their status as coveted prey of the centuries-old cartographic-colonial enterprise of exploitation, while also gesturing toward the possibility of healing these scarred territories. As such, the poetic subtlety of Geiger’s work does not mitigate its political implications, which amount to a scathing denunciation of colonial language and ideology.
This critique is apparent in A linha de Tordesilhas lunar (The Lunar Tordesillas Line), 2022, for instance, in which the artist refers to the 1494 Treaty of Tordesillas signed by Spain and Portugal. The two kingdoms divided the “known” world into two zones of colonizing influence and laid the foundations for the invasion and conquest of the Americas, including the Portuguese penetration of the territory of present-day Brazil. Here, the map of South America is displayed horizontally and looks as if it is painfully pierced by a spear-like rigid copper wire, an emblem of that artificial (and violent) cartographical division. The problematic relationship between Brazil, the rest of Latin America (the so-called peripheries) and European and English-speaking centers of power continues to captivate the artist’s attention and discourse after decades of work. By questioning, rewriting, blurring, and redrawing her maps, Geiger proposes a decolonialized perspective on our mental representation of the world.
Translated from Spanish by Michele Faguet.
Written by Javier Montes on ARTFORUM